Здравствуйте!
Как правило, английским языком интересуются творческие люди! Если Вы читаете эту статью, значит Вы к таковым относитесь и Вам свойственен непрерывный поиск ассоциаций. Ваш ум всегда активен, и каждая новая ассоциация служит своего рода трамплином для открытия новых ассоциаций в английском.
Сегодня Вас ждет новый видеоролик с ассоциацией к английскому слову Rim! Смотрите его и пополняйте свою копилку новым словом. Rim в переводе на русский — обод. Пусть ролик поможет легко запомнить это новое слово с яркой ассоциацией.
Вперед, за новыми открытиями!
Поделитесь, используете ли вы технику ассоциаций для увеличения словарного запаса. И помните главное правило изучения английского — не терзайте себя зубрежкой! Жду предложений с Вашими ассоциациями!
Важно! На днях состоится интереснейший мастер-класс,на котором я поделюсь с Вами своими секретами и фишками ускоренного изучения английского. Зарегистрируйтесь заранее, чтобы получить письмо со ссылкой на трансляцию! Регистрация здесь >>
С любовью,
Ваш учитель английского Марина Русакова
Теперь понятно откуда в сленге английских фаготов появился термин ANAL RIMMING!!!
Marina,
Thank you for your very useful lessons, beautiful video and emotional explanations. You are a genuine professional !
As for associations. Many people mix stresses in English: barrier and career.
The word “career” means «карьера», the stress in both cases is on the second syllable.
In the word “barrier” — vice versa, the stress is on the first syllable, if compared to Russian.
Marina,
Thank you for your very useful lessons, beautiful video and emotional explanations. You are a genuine professional.
In the word “barrier” — vice versa, the stress is on the first syllable, if compared to Russian.
Marina,
Thank you for your very useful lessons, beautiful video and emotional explanations. You are a genuine professional.
Марина, спасибо. Еще одна прекрасная песня с вами. Спасибо за вашу энергию и мотивацию нас, ваших студентов
Могу подсказать 2 английских слова для ассоциативного запоминания:
1. POT (ПОТ), то есть по-русски это пот (человеческая телесная жидкость), а по-английски это горшок/чайник.
2. LAD (ЛАД), то есть по-русски это лад (существительное от слова ЛАДНЫЙ), а по-английски это парень/поцан.