Оба слова job и work означают «работа», но отличаются по смыслу. Давайте разберем, в каких случаях употребляется каждое из этих слов.
Разница между ними вот в чем: у Вас есть работа (job) – конкретное место Вашей службы, куда Вы ходите, чтобы заработать деньги. И там у Вас много работы (work) или Вы совершаете какую-то деятельность.
А теперь разберем детальнее.
Work – более общее слово, которое обозначает регулярную трудовую деятельность, совершаемую с разными целями (с целью заработка, выполнение обязанностей, связанного с профессией или образом жизни)
- I have much work to do. – У меня много работы.
- I have much house work. – У меня много работы по дому.
- Many married women go out to work. – Многие замужние женщины идут работать
- He is out of work. – Он без работы.
- What kind of work are you looking for? – Какую работу вы ищете?
Job – место, должность, служба, на которую ходим каждый день. Как правило, по найму. Да, и не забудьте артикль перед job.
- I found a job soon after graduation. – Я нашёл работу сразу после окончания учебы.
- I am looking for a new job. – Я ищу новую работу (новое место).
- She was working at 2 jobs. – Она работала на 2-х работах.
- A full-time (part time) job. – Работа с полной (неполной) занятостью.
Помните также, что есть устойчивые выражения, которые просто нужно запомнить. Например: do a better job next time – в следующий раз постарайтесь выполнить работу получше.
Английский на самом деле простой язык. Главное – знать к нему подход. И тогда Вы будете получать удовольствие и быстрые результаты!
А если беда с мотивацией, тогда подписывайтесь на мой инстаграм @marinarus77, в котором уже более 1800 публикаций на разные темы: путешествия, английский, посещенные мероприятия, хобби, книги, личные осознания. Вы найдете что-то полезное для себя
И напоследок… Обязательно проверьте себя, выполнив задание в предыдущей статье>>
Мариночка, большое спасибо за такие поучительные статьи и рубрики. Вы просто супер-преподаватель!