Улучшаем английский и пополняем словарный запас по песне Sia — The greatest!

Продолжаем изучать английский язык! Перевод английских песен на русский – один из способов легкого и интересного изучения, который уже оценили тысячи наших подписчиков.

Сегодня я выбрала композицию Sia – The greatest. Разбор текста этой песни не только улучшит Ваш английский, но и придаст мощный заряд мотивации на пути к свободному владению этим языком.

В тексте песни The greatest много раз повторяется одна фраза — «I got stamina». Я думаю, что после просмотра видеоролика, это словосочетание останется в памяти и, таким образом, обогатит Ваш словарный запас.

Рекомендую смотреть это видео внимательно и до конца :) В нем я приготовила для Вас маленькое творческое задание, о выполнении которого Вы можете отписаться в комментариях.

Смотрите видеоролик и улучшайте свой английский:

А для тех, кто настроен овладеть английским решительно и бесповоротно, у меня особое предложение! 30 октября в 20-00 мск я проведу мастер-класс «Ключ к эффективному английскому», на котором Вы узнаете больше о том, как превратить сложный процесс изучения английского в увлекательное занятие! Регистрируйтесь по этой ссылке>>

Приятного просмотра и продуктивного изучения английского!

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 11
  1. Шахноза

    Running to the waves below-бегу по течению волны

  2. Анжелика

    Я бегу по годам, как по волнам… ;-)

  3. Наталья

    Марина, благодарю за этот мини-урок. Содержательный и веселый!
    Перевод: сбегаю к волнам .

  4. Людмила

    по-моему надо перевести так: Я бегу как волны одна за одной «как белка в колесе». Ведь я выносливая.

  5. Orlov

    Ой как интереснооо….

  6. Jack

    Run out of — закончиться, но никак не бежать. Фразовые глаголы пора бы знать.

  7. lubov

    And oh yeah, running to the waves below — О, да, я бегу, меня накрывают волны….

  8. Tatiana

    Thanks a lot for every lesson. I’m very happy to work , to get o lot of positive energy for improving my English. YOu and your team are the Best

  9. Ольга

    бегу сквозь волны, я вынослива ;-)

  10. Вагиф

    Изучаем анг язык.
    Хочу говорит свободно

  11. Елена

    Я бы перевела строчку running to the waves below как «бегущая по волнам».
    Больше литературно ни как не сказать ;-)
    Бегущая волны ниже звучит не по русски. :smile:

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: