Переводим «Pretty Woman» с Мариной Русаковой

Перевод «Pretty Woman»

Здравствуйте!

Мы снова вместе и снова поем и учим английский по песням. Сегодня я предлагаю Вам поработать синхронным переводчиком и вместе со мной перевести динамичную песню «Pretty Woman» из нашумевшего в свое время фильма «Красотка».

Песня Roy Orbison «Pretty Woman» гремела по всему миру и стала хитом на целых 3 десятилетия! Песня была названа одной из «500 величайших песен, определяющих рок-н-ролл». Это очень красивая музыкальная композиция — гимн красоте.

Текст песни рассказывает историю человека, видящего, как по улице проходит красивая женщина. Он жаждет ее и задается вопросом, могла ли бы столь красивая женщина, как она, быть одинока, как он. В последнюю минуту композиции, она оборачивается и приближается к нему.

Приступаем!  

Зарядитесь позитивом вместе с этой композицией и получите море положительных эмоций!

Пишите под видео свои варианты переводов, ставьте лайки, подписывайтесь на наш канал.

С любовью,

Ваш учитель английского Марина Русакова

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 7
  1. Артур

    Марина , это супер
    100 раз слышал эту песню , а теперь понял каждое слово ,
    Спасибо Вам , за креатив , Так держать !

  2. Владислав

    Спасибо Вам,все супер, очень понравилось!

  3. Наталья Конева

    That’s cool!!!

  4. Елена

    Спасибо МАрина! Начала различать слова в песнях. Классно когда знаешь о чем поется в песне.

  5. Свитлана

    Спасибо, делаете очень нужное и полезное дело. Помогаете, людям использовать шанс в учебе и в жизни.

  6. Вера

    Супер. Спасибо. Вы маэстро. Накоплю деньги, куплю курс.

  7. Svetlana

    Нас учили, что домой ходят без предлога. А здесь почему-то » on home » И ведь в размер текста вполне входил просто » home» . В чём причина?

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: